Discussion:
Czy ktoś mógłby mi przetłumaczyć jedno zdanie?
(Wiadomość utworzona zbyt dawno temu. Odpowiedź niemożliwa.)
O.
2005-05-31 22:48:27 UTC
Permalink
Witam,

Co dok³adnie oznacza: "Ett öppet sinne"?

Dziekujê i pozdrawiam
zbihniew
2005-06-01 08:59:26 UTC
Permalink
Post by O.
Witam,
Co dokładnie oznacza: "Ett öppet sinne"?
otwarty (albo wrecz "otworzony") umysł
--
Tel.: (+48 22) 495 38 55
zbieram na cyfrowke - dorzuc choc grosz :))
49 1050 1520 1000 0022 9179 3822
91 1140 2004 0000 3702 3809 5940
zbihniew
2005-06-01 09:00:35 UTC
Permalink
Post by zbihniew
otwarty (albo wrecz "otworzony") umysł
no nie, przesadzilem :D normalnie "otwarty", tylko ta szwedzka odmiana
przymiotnika... ech :D
--
Tel.: (+48 22) 495 38 55
zbieram na cyfrowke - dorzuc choc grosz :))
49 1050 1520 1000 0022 9179 3822
91 1140 2004 0000 3702 3809 5940
O.
2005-06-01 13:32:43 UTC
Permalink
wiedzia³am, ¿e to co¶ z "umys³em" :-), tylko bardziej sk³ania³am sie ku
t³umaczeniu: "Otwórz swój umys³".
..a czy móg³by¶ mi w takim razie napisaæ jak po szwedzku byloby: "Otwórz
swój umys³"

pozdrawiam
O.
Post by zbihniew
otwarty (albo wrecz "otworzony") umys³
no nie, przesadzilem :D normalnie "otwarty", tylko ta szwedzka odmiana
przymiotnika... ech :D
--
Tel.: (+48 22) 495 38 55
zbieram na cyfrowke - dorzuc choc grosz :))
49 1050 1520 1000 0022 9179 3822
91 1140 2004 0000 3702 3809 5940
zbihniew
2005-06-01 17:47:39 UTC
Permalink
wiedziałam, że to coś z "umysłem" :-), tylko bardziej skłaniałam sie ku
tłumaczeniu: "Otwórz swój umysł".
..a czy mógłbyś mi w takim razie napisać jak po szwedzku byloby: "Otwórz
swój umysł"
jak na moje "öppna ditt sinne"
--
Tel.: (+48 22) 495 38 55
zbieram na cyfrowke - dorzuc choc grosz :))
49 1050 1520 1000 0022 9179 3822
91 1140 2004 0000 3702 3809 5940
Loading...